FMH 6050 RF HEADPHONE SET - Auriculares inalámbricos VIVANCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos RF |
| Características técnicas principales | Tecnología de transmisión RF, alcance de hasta 100 metros |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, carga a través de la base |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de los auriculares: 20 x 15 x 10 cm |
| Peso | Alrededor de 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los televisores y dispositivos de audio con salida de audio de 3,5 mm |
| Tipo de batería | Batería recargable integrada |
| Tensión | 5V (a través del adaptador de corriente) |
| Poder | Poder de salida de audio: 30 mW |
| Funciones principales | Volumen ajustable, función de silencio, indicador de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles bajo pedido, facilidad de reparación |
| Seguridad | No exponer al agua, seguir las instrucciones de carga |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO
Preguntas de los usuarios sobre FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMH 6050 RF HEADPHONE SET - VIVANCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMH 6050 RF HEADPHONE SET de la marca VIVANCO.
MANUAL DE USUARIO FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO
Manual de manejo del Sistema de auriculares FMH 6050
Introduccion
Usted ha realizado una excellente eleccion ...
...pourque se ha decidido por una Tecnologia innovadora, que se caracteriza por ventajas deutilizacionextraordinarias.Tomeseunosminutosde tiempo y lea detenidamenteeste manual de manejo. Este le ayudara a comprendar las differentes functions y a dominarlas con seguidad.
Ventajas del producto
Con el Sistema FMH 6050uede Ud. efectuar la transmisión inalámbrica de las señales de sonido estéreo de su instalación HiFi, su televisor o cualquier othera fuente de audio. Como se tratate de una transmisión de radioondas de una Frequencia de aproxim adamente 863 Mhz es possible sureichiónde un perimetrode hasta 100 metros, incluso através de paredes y techos de habitaciones. El alcance efectivo depende de la situación en el lugar (p.ej. posicón del emisor, tipo de edificaciones o condiiones atmosféricas).El receptor integrado en los auriculares le permite desplazarse libremente Dentro de la casa o incluso en el exterior.
Información importante
Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y conservelas.
Nunca utilise el aparato en el agua o bajo la lluvia.
Las fuentes de alimentación está pensadas sólo para"These aparatos. Nunca utilizes las fuentes de alimentación suministradas con其他 aparatos.
Evite el calor extremo o la influencia de la luz.
Nunca abra la carcasa o la fuente de alimentacion (peligro de descarga electrica).
- Compruebe si la tension de red local coincide con la tension indicada en la fuente de alimentacion.
Evite tocar los contactos de la batería o los contactos dearga. No colque ningún objeto metalico en los contactos.
Nunca cubra el aparato (p. ej. con una toalla, sabana, etc.)
Limpie el aparato con un paño humedo y nunca con productos corrosivos.
El uso continuado con un volumen alto afecta al oído o pueda provocar daños permanentes.
Para desechar este producto conforme a la normativa, no debe tirarlo a la basura domestica sino llevarlo al sistemas de reciclaje local para aparatos electricos viejos.
Componentes del sistema
Compruebe primero si su set está Completely. En caso de fazer algo pieza, diríjase a su proveedor especializzato.
A 1xemisor
B 1 x auriculares con receptor integrado
C 1 x fuente de alimentacion de 12 voltios
D 2× micro-acumuladores recargables (AAA, 1,2 V)
E 1 x cable de conexión Y
F 1x adaptador de jack de 3,5 mm a 6,35 mm
G 1x cable de energia de acumuladores
3
Elementos de manejo
Emisor (A)
1 Indicador de disposicion a service
2 Indicador de energia de acumuladores
3 Conmutador selector de Frequencias
4 Conector de entrada audio
5 Conector de baja tensión (conexión del bloque de alimentación enchufable)
6 Conector de energia de acumuladores
Auriculares (B)
- Interruptor de connexion/ desconexión
- Regulador de volumen
- Rueda regulatora de sintonizacion
- Indicador de disposicion a service
- Conector de cargo de acumuladores
- Compartimento de acumuladores
3.1
Descripción de los elementos de manejo
3.1.1
Emisor (A)
Un indicator iluminado de rojo indica la disposicion a service del aparato. Este indicator brilla unicolement, si la fuente audio emite una seals.
2 Indicador de energia de acumuladores
Este indicator está iluminado de verde, si el cable de energia de acumuladores (H) está conectado con el jack de energia (B11) situado en los auriculas y con el emisor (A6).
3 Conmutador selector de Frequencias
Mediente este interruptor puede modifier la Frequencia emisora para, asi, evitar cruces conoras emisoras (canal 1, 2 o 3).
4 Conector de entrada audio
Mediente el cable audio (E) el emisor es conectado a la fuente de sonido (p. ej., reproductor de CDs, radiocassette, televator etc).
5 Conector de baja tensión.
Conecte aquí la fuente de alimentación (C) para la alimentación de corriente del emisor.
6 Cable da energia de Accumuladores
Por medio de este conector y el cable dearga responsivogue recargar los acumuladores de sus auriculas sin tener que sacarlos del compartmento de los mismos.
3.1.2
Auriculares (B) con unidad receptora integra
7 Interruptor de connexion/ desconexión
Para conectar el sistemas, posicione el interruptor en la posicion "ON" resp. en "OFF" para desconectarlo.
8 Regulador del volumen de sonido
Ud. puede regular individualmente el volumen de sonido de sus auriculares.
Tenga enIELD que la incidencia en el oido de sonidos de elevada intensidad durante periodos de tiempo prolongados puede produir lesiones permanentes de la audicion. Un volumen demasiado alto lo可以选择 reconcerar a工程技术 de distorsiones de sono respond una presion acustica demasiado alta del sonoroducido, lo que proportionscuna sensacion acustica no muy agradable! Proteja la salute de su oido.
Los auriculares Vivanco también suenan particularmente bien a volumen bajo.
9 Rueda reguladora de sintonizacion
Mediente este regulador puedeaabstar sus auriculares en el canal (A 3)requiredo (Vexe cap.4.2).
10 Indicador de disposicion de service
Este indicator brilla de color rojo cuando los auriculares estan conectados y dispuestos para el service. Si es optima la sintonizacion precisea (tuning), este indicator está iluminado de verde. Caso que este indicator no está iluminado, primero debe cargar los acumuladores.
11 Conector de energia de acumuladores
Conector para el cable de energia de los accumulatoros.
12 Compartimento para acumuladores
En este compartmento se encuentran los accumulatorados tipo Micro incluidos en el suministro.
Conexión/Puesta en marcha de los componentes
Emisor.
- Fuente de alimentacion para el emisor (C). Conectarle cable de alimentacion de corriente con el conector correspondiente (A5), en la parte trasera del emisor. A continuacion, enchufe la fuente de alimentacion en el tomacorriere de red.
- Conexión a la fuente de audio.
Caso que su generator de audio está provisto de una conexión para clavija (p. ej., para auriculares), conectela con el cable de audio que se adjunta (E). Conectar un extremo del cable con el conductor para auriculares y el conductor de entrada de audio (A4) situada en el emisor.
Caso que la conexión para clavija的最后一 vez demasiadokeeña para el conductor de auriculares, pueda usar al adaptorador (G) de clavija de 3,5 mm a 6,35 mm. Si su aparato HiFi o tevisualor no dispone de un conductor para auriculares, pueda usea la calidad cinch (AUX) mediante el cable de conexión en Y. Preste atencion a la concordancia de los colores de los connectores y clavjas (derecha = rojo, izquierda = blanco). Los cables de conexión empleados no deben superar los 3 m de longitud. - Active ahora su fuente de audio (TV, equipo HiFi, etc.) y asegúrese de que emite una señal de audio. Si罘a adaptadores para auriculares regulables, deben prestar energia a que ellos estén suficientemente regulados (aprox. direccion central). La funciona emisora es signaleda por el indicator de disposicion de service (A1) que se enciende de color rojo.
El emisor se desconecta automatistically cuando deja de recibir una senal de audio durante un periodo prolongado resp. al estar la SENAL de entrada demasiado débil. Al reanudarse la transmisión de la SENAL de audio, el emisor se conecta automatistically de nuevo.
Los auriculares como receptor
- Conecte los auriculares (B7) y compruebe el indicator de disposicion de service (B10). Si brilla de color rojo, los auriculares estan listos para el service. Si el indicator no se ilumine, es preciso cargar primero los acumuladores de los auriculares (ver cap. 5.1).
- Posicione el regulator de voluen (B8) en una posicon central ypongase los auriculares. Inicia la busingada automatica de emisores actionando la rueda reguladora de sintonizacion (B9) hasta que note haberlegado a un tope. Entoces,可以更好 la rueda reguladora de sintonizacion (B9) hacer la direccion contaria hasta escharuna clara
senal (voz o musica). Ahora, sus auriculares estan ajustado a la fecuencia
anteriormente ajustada en el emisor (ver cap. 4.1)
En caso de un ajuste fino oputimo, el indicator de disposicion de service (B10) está
iluminado de verde.
Advertencia
- Aléjese con los auriculasunes 3 metros del emisor. Caso que reciban ruidos perturbadores u otheras emisoras debe actionarNuevoamente la rueda de sintonizacion de emorsora (B9).
- Después del uso, situe el interruptor de connexion/desconexión (B7) de los aurículares en la posición "off".
Ahora, Ud. poder desplazarse libremente de una habitacion a other sin que se produzan interferencias en la recepcion. Caso que la sealsa interruppida o este perturbada,可以更好vementla rueda reguladora de sintonizacion (ver cap. 4.2.3) para sintonizar la emisora (B9). Si la recepcion se realiza a travers de distancias muy largas, la sealsa ve debilitando progrisamente. Este se reconceo por el aumento del ruidos y porque la sealsa de sonido es apenas audible. Si se produeranj perturbaciones acause deculos aparatos o por interferencias, seleccione en el emisor otra Frequencia (A3) y repita los pasos 4.2.2.-4.2.3.
5
Pilas
5.1
Recarga de las pilas suministradas
- El juego FMH 6050 contiene dos pilas recargables (micro AAA) para este aparato, que deben recargarse antes de su uso.
- En primer lugar, apague el auricular (B7).
- Conecte el cable de recarga de la pila al conductor de recarga del transistor (A5) y del auricular (B11). El indicator de recarga de pilas del transistor (A2) se iluminará en color verde.
- Las pilas deben recargarse durante 14 horas aproximadamente antes de la primera realizacion.
Despues de la prima recarga, las pilas se mantendran a maxima energia durante
unas 8 horas. Alcanzan su maxima energia, como el tiempo de configuracionmente indicado tras la tercera recarga.
Consejo
Para un mantenimiento adecuado de las pilas deben descargarlas y recargarlas una vez al mes aproximadamente mediante un cargador o descargador de baterías. Paraarlo, le recomendamos los cargadores de lamarca Vivanco, que proportionsionan una vidautil más prolongada a las pilas de uso regular.
5.2
Empleo de pilas
Los auriculares de radio peuvent functionar con pilas micro AAA corrientes o con pilas no recargables AAA de 1,5 V. No está permitido recargar las pilas micro AAA corrientes a工程技术 de la func tion de recarga incorporaada.
- En primer lugar, apague el auricular (B7).
- Abra el compartmento de las pilas (B12).
- A continuación, cambie las pilas fjándose en lasindicaciones sobre polaridad situadas al fondo del compartmento.
Eliminación de pilas
A la hora de(deschar las pilas o baterias respete el medio ambiente.No deben tirarse a la basura domestica.No emplee baterias antiguas,nuevas ni de differede tipo.
Eliminación de fallos
Problema
No hay sonido
Solución
Compruebe si el interruptor de connexion/desconexión de los auriculares (B7) se incluye en la posición "ON".
Brillan permanecelemente losindicadores de disposicion deservicio en el emisor (A1) y en los auriculares (B10)?
En caso contrario, compruebe la connexion de la fuente de alimentacion (C) y el estado de los acumuladores. Para elo vea los capitulos 4 y 5.
Compruebe si está conectado su fuente de audio y si emite una sealsal.
Ha conectado su emisor con la fuente de audio?
En el caso de un service con un conector para auriculas regulable de su aparato de audio, deben abrirlo suficientemente (p. ej., hasta la mitad).
Perturbaciones del sonido
Cambie con el regulador de Frequencia (A3) a另一边 Frequencia de emisión.
AjusteNuevoamente el emisor (ver cap. 4.2.2).
Asegürese de que la perturbación no es originada por su fuente de audio.
En algunos casos pueda resultar besoinoCambiar la posicion del emisor o positionalro a mayor alta.
Observe el indicator de disposicion de service (B10). Vexe capitulo 5. No posicione el emisor directamente en un televator, sino a una distancia de aprox. 1 m.
Emisor se desconecta
Aumente el volumen en los auriculas resp. en la calidad cinch de su fuente de audio. En caso de senales demasiado bajas, el emisor se desactiva automatamente. Vexe cap. 4.1.3.
Si estas sugerencias sociales no resultaran suficientes para solucionar el problema, dirjase a su commerciante especializzato
Garantía
Para garantizar el más alto grado enseguidad defuncioncimiento,los FMH 6050
están susjetos a un severo control de calidad. No obstarante, es imposible excluiir por completeness un defecto técnico. En el caso de que inesperadamente se origine un dano, su经商ciante especializzato le sustituirá su aparato reclamado por otherwise, si usted observa las siguientes conditiones:
El periodo de garantía es de 24 días a partir de la Fecha de la compra del producto.
El siete de auriculas debe estar completo,segun indicado en las instrucciones de uso respectivas.
Solo en caso de Cumplirse las conditiones anteriorsmente indicadas, el comerciante especializzato能把 sustituirle de inmediato el producto! Caso que las conditiones no han sido complidas, Vivanco presta garantia bajo de las normas de garantía legal de 24 días a partir de la Fecha de compra del producto.
De cualquier tipo de reclamaciones por garantía son excluidos:
Manipulaciones del producto por personas no autorizadas a este fin
- Danos causados por manejo indebido de los aparatos, inobservancia de las instrucciones de uso y danos causados por pilas cerramadas.
Como FMH 6050 es un producto de calidad cumple con todas las normas de homologacion naciales e internaciones validas en los paises de admisión.
Hotline
Contacto en Alemania: Hotline Telefonico 01805 / 404910 (0,12 € / min.) o http://www.vivanco.de
Encontrará su contacto en Europa en http://www.vivanco.com
Datasétécnicos
Frecuencia de transmisión 863-865 MHz
Canales de emisión 3
Potencia maxima de emisión 10 mW
Gama de fecuencia 20 - 20.000 Hz
Relación postal-ruido >45 dB
Factor de distorsión < 1,8%
Alimentación de corriente Auriculas:
Emisor:
2 pilas tipo Micro
fuente de alimentacion de
12 voltios/200mA
Desconexión automática del emisor

Salvo modificaciones sociales!
010403
Autorizacion
Este producto inalámbrico Vivanco se correponde con la directiva europea R&TTE para equipos radioélectricos en ambitos de Frequencias armonizadas. La vente y el uso de这些 sistemas está permitted en la UE y en los País de la EFTA.
En todos los País no mentionados no se autoriza el uso.
Encontrará la declaración de conformidad al final de este folleto.